Guide de mise en forme des thèses de l'Université de Kyoto

By David Kim 10 janvier 2026 Mis à jour 19 mars 2026 university-guide
Partager

Réponse Rapide

Le guide de mise en forme des thèses de l’Université de Kyoto impose des règles précises pour la page de titre, les marges, la pagination et la structure des chapitres, avec des versions distinctes selon la langue de rédaction, en japonais ou en anglais. Pour les étudiants de cycle supérieur, ces exigences couvrent aussi la présentation du résumé, des références et des annexes afin d’assurer une soumission conforme au format universitaire.

Exigences de mise en forme des thèses de l’Université de Kyoto

L’Université de Kyoto, institution de recherche de premier plan au Japon, applique des directives complètes pour la mise en forme des mémoires de master et des thèses de doctorat. Ces normes garantissent la cohérence et le professionnalisme dans la présentation académique tout en prenant en compte les recherches en japonais et en anglais.

Normes fondamentales de mise en forme

Exigences linguistiques

L’Université de Kyoto accepte les thèses rédigées en japonais, en anglais ou dans d’autres langues désignées. Les étudiants en cycle supérieur menant des recherches internationales rédigent souvent en anglais, mais certains éléments doivent être fournis en japonais :

  • Titre de la thèse
  • Résumé ou sommaire
  • Mots-clés
  • Pages préliminaires

Cette approche bilingue reflète l’environnement international de recherche de l’université tout en maintenant un lien avec son héritage académique japonais.

Choix et taille de la police

Pour le texte japonais, utilisez des polices standards telles que Hiragino Mincho ou Yu Mincho en taille 12 pt. Pour l’anglais ou d’autres langues, privilégiez Times New Roman, Arial ou des polices professionnelles similaires en taille 12 pt.

Maintenez une sélection de police cohérente tout au long de votre thèse. Les titres doivent être formatés de manière distincte mais utiliser la même famille de polices que le corps du texte. Cela crée une hiérarchie visuelle tout en conservant une apparence professionnelle.

Spécifications des marges

L’Université de Kyoto impose des marges précises :

  • Marge gauche : 3 cm (pour permettre la reliure)
  • Marge droite : 2,5 cm
  • Marge supérieure : 2,5 cm
  • Marge inférieure : 2,5 cm

Ces mesures sont strictement appliquées afin d’assurer un archivage et une reliure adéquats des thèses dans le système de la bibliothèque universitaire.

Interligne

Un interligne double est requis pour le corps principal de la thèse. Cela s’applique aussi bien au texte japonais qu’anglais. Les notes de bas de page, notes de fin et annexes peuvent être en simple interligne, bien que l’interligne double soit préféré pour la cohérence.

Page de titre et organisation des pages préliminaires

La page de titre doit inclure :

  • Le titre de la thèse en japonais et en anglais (centré, en gras)
  • Nom complet de l’auteur et numéro d’étudiant
  • Département et nom de l’école doctorale
  • Année académique et date de soumission

L’ordre des pages préliminaires doit être le suivant :

  • Page de titre
  • Déclaration d’originalité
  • Remerciements (optionnel)
  • Résumé en japonais (300-500 mots)
  • Résumé en anglais (300-500 mots)
  • Mots-clés dans les deux langues (5-10 termes)
  • Table des matières
  • Liste des figures et tableaux (le cas échéant)

Structuration des chapitres

Numérotez les chapitres consécutivement avec des chiffres arabes. Les titres des chapitres doivent être descriptifs et formatés de manière distincte du corps du texte. Dans les thèses bilingues, fournissez les titres des chapitres en japonais et en anglais sur la page d’ouverture du chapitre.

Les sous-titres doivent respecter une structure hiérarchique cohérente. Cela facilite la navigation du lecteur dans votre argumentation et améliore l’organisation générale du document.

Méthodologie de citation

L’Université de Kyoto utilise traditionnellement le système de notes de bas de page, où les citations apparaissent sous forme de chiffres en exposant dans le texte avec les notes correspondantes en bas de page ou en notes de fin à la fin de chaque chapitre ou de la thèse entière.

Certains départements acceptent les citations dans le texte accompagnées d’une bibliographie selon le système Auteur-Date. Vérifiez la méthode de citation préférée auprès de votre directeur de recherche et de votre département.

Les outils de gestion des citations de GenText peuvent gérer à la fois les systèmes de notes de bas de page et de citations dans le texte, en formatant et organisant automatiquement vos sources selon le style requis par votre département.

Citations et blocs de citation

Les courtes citations doivent être intégrées dans le texte avec des guillemets et une citation. Les citations plus longues (généralement plus de deux lignes) doivent être formatées en bloc de citation indenté, à 1 cm de la marge gauche et en simple interligne.

Fournissez la source immédiatement après chaque citation. Pour les œuvres initialement dans une langue différente de celle de votre thèse, vous pouvez utiliser des traductions mais devez citer la publication originale.

Tableaux, figures et éléments visuels

Numérotez tous les tableaux et figures consécutivement. Les tableaux doivent être numérotés (Tableau 1, Tableau 2, etc.) avec un titre au-dessus. Les figures doivent être numérotées (Figure 1, Figure 2, etc.) avec une légende en dessous.

Dans les thèses bilingues, fournissez les légendes en japonais et en anglais. Chaque tableau et figure doit être mentionné dans le texte avant son apparition, afin d’aider le lecteur à comprendre son importance.

Numérotation des pages

Numérotez les pages consécutivement avec des chiffres arabes. Les numéros de page doivent apparaître en bas au centre ou en bas à droite de chaque page. La page de titre est généralement comptée mais le numéro n’y apparaît pas.

Annexes et matériel complémentaire

Les annexes doivent contenir du matériel de soutien — données brutes, transcriptions d’entretiens, calculs détaillés ou tableaux étendus — qui perturberaient le fil principal de votre argumentation s’ils étaient inclus dans les chapitres.

Étiquetez les annexes consécutivement (Annexe A, Annexe B, etc.). Chaque annexe doit avoir un titre descriptif et figurer sur une page séparée. Incluez toutes les annexes dans la table des matières.

Mise en forme des thèses bilingues

Si votre thèse est principalement en anglais avec des éléments en japonais, établissez des conventions claires de mise en forme :

  • Présentez vos chapitres principaux en anglais
  • Fournissez le titre, le résumé, les mots-clés et le sommaire en japonais
  • Utilisez une mise en forme cohérente pour les éléments bilingues tout au long du document

Discutez de votre structure bilingue avec votre directeur pour vous assurer qu’elle répond aux attentes du département.

Exigences de soumission

L’Université de Kyoto exige la soumission de copies numériques et imprimées. La soumission numérique doit être au format PDF avec toute la mise en forme préservée. Vérifiez que votre PDF s’affiche correctement sur plusieurs appareils et lecteurs PDF.

Les copies imprimées doivent être reliées professionnellement selon les spécifications de l’université. Confirmez les exigences actuelles de reliure et les procédures de soumission auprès du bureau de votre programme de cycle supérieur.

Utilisation de GenText pour les thèses de l’Université de Kyoto

GenText facilite la préparation des thèses en automatisant une mise en forme cohérente dans les documents bilingues. L’outil gère la mise en forme des textes japonais et anglais, en maintenant les espacements, polices et marges appropriés tout au long du document.

Les fonctionnalités de gestion des citations prennent en charge les systèmes de notes de bas de page et de bibliographie, formatant automatiquement les sources et mettant à jour les références au fur et à mesure de l’évolution de votre thèse. Les outils d’organisation de GenText aident à structurer logiquement des dissertations complexes.

Problèmes courants de mise en forme

  • Utilisation incohérente des polices entre le texte japonais et anglais
  • Marges incorrectes, notamment une marge gauche insuffisante pour la reliure
  • Sections bilingues mal alignées ou mal formatées
  • Incohérence dans le système de citation
  • Espacement inapproprié dans les blocs de citation ou annexes
  • Tableaux et figures sans titres ni légendes
  • Éléments préliminaires hors de l’ordre requis

Vérification avant soumission

Avant de soumettre, vérifiez :

  • Que toutes les marges respectent les spécifications (3 cm à gauche, 2,5 cm ailleurs)
  • Que la police est cohérente et appropriée pour chaque langue
  • Que l’interligne est double dans tout le texte principal
  • Que les numéros de page apparaissent correctement sur toutes les pages
  • Que le titre, le résumé et les mots-clés figurent en japonais et en anglais
  • Que tous les tableaux et figures sont numérotés et légendés
  • Que les citations suivent de manière cohérente le système choisi par votre département
  • Que les pages préliminaires sont dans le bon ordre
  • Que le PDF est correctement formaté pour la soumission numérique
  • Que les copies imprimées sont reliées professionnellement

Respecter les normes complètes de mise en forme de l’Université de Kyoto garantit que votre thèse répond aux exigences institutionnelles et est correctement conservée dans les archives académiques de l’université.

Pour aller plus loin

  • Microsoft Support Word — Documentation officielle pour maîtriser les réglages de mise en page, styles, en-têtes, numérotation et autres fonctions utiles à la préparation d’une thèse dans Word.
  • Microsoft Learn Office — Ressource utile pour approfondir les outils Office et automatiser la mise en forme des documents longs, notamment pour des modèles de thèse.
  • Purdue OWL — Guide de référence pour les bonnes pratiques de rédaction universitaire, la structure des travaux académiques et la cohérence des citations.
  • APA Style — Référence fiable pour les règles de citation et de présentation académique, souvent utiles pour harmoniser la bibliographie d’une thèse.
  • Chicago Manual of Style Online — Outil précieux pour les questions de style éditorial, de ponctuation et de présentation des manuscrits académiques.

Questions Fréquemment Posées

Puis-je rédiger ma thèse en anglais à l’Université de Kyoto ?

Oui, l’Université de Kyoto accepte les thèses rédigées en anglais. Toutefois, un titre, un résumé et un abstract en japonais sont généralement requis à des fins d’archivage.

Quelles sont les marges standard à l’Université de Kyoto ?

Les marges standard sont de 3 cm à gauche, 2,5 cm à droite, et 2,5 cm en haut et en bas. La marge plus large à gauche permet la reliure.

Quel système de citation l’Université de Kyoto privilégie-t-elle ?

L’Université de Kyoto utilise généralement le système de citation en notes de bas de page. Les citations dans le texte accompagnées d’une bibliographie sont également acceptées. Confirmez auprès de votre département.

Passer Moins de Temps à Formater

GenText gère le formatage dans Word pour que vous puissiez vous concentrer sur votre écriture.

Essayer Gratuitement
Partager
university-guide thesis kyoto japanese-universities graduate-studies