Guide de mise en forme des thèses de l'Université Nationale de Séoul
Réponse Rapide
Le guide de mise en forme des thèses de l’Université Nationale de Séoul impose une présentation académique standardisée avec page de titre, résumé, mots-clés, corps du texte, bibliographie et annexes, conformément aux exigences de soumission de l’établissement. La thèse doit respecter les règles de langue bilingue, en coréen et en anglais selon le programme, ainsi que les normes de citation et de mise en page fixées par l’université.
Introduction
L’Université Nationale de Séoul (SNU), l’institution la plus prestigieuse de Corée, applique des normes de mise en forme rigoureuses pour les mémoires de Master (석사학위논문) et les thèses de doctorat (박사학위논문). Ces directives garantissent la cohérence et le professionnalisme dans tous les programmes de troisième cycle. Ce guide fournit des instructions détaillées pour la soumission des thèses à la SNU.
Configuration du document et marges
Papier et configuration des pages
L’Université Nationale de Séoul exige du papier au format A4 (210 mm × 297 mm) avec les spécifications suivantes :
- Marge supérieure : 25 mm
- Marge inférieure : 25 mm
- Marge gauche : 30 mm
- Marge droite : 30 mm
Ces marges symétriques conviennent à la fois à l’affichage numérique et à la reliure imprimée sans ajustements.
Interligne
Utilisez un interligne de 1,5 tout au long de la thèse, y compris pour le corps du texte, les citations et les notes de bas de page. Cet espacement améliore la lisibilité des textes coréens et anglais tout en conservant une apparence professionnelle.
Normes de police et typographie
Mise en forme du texte coréen
- Texte principal : Batang (바탕) ou Noto Sans KR en taille 12 points
- Titres : Noto Sans KR Gras ou Malgun Gothic en 14-16 points
- Notes de bas de page : même police en 10 points
Mise en forme du texte anglais
- Texte principal : Times New Roman ou Garamond en taille 12 points
- Titres : Times New Roman en 14-16 points
- Notes de bas de page : Times New Roman en 10 points
Maintenez une cohérence des polices dans chaque section linguistique. Ne mélangez pas les polices serif et sans-serif dans une même section.
Matériel préliminaire et pages liminaires
Exigences pour la page de couverture
La page de couverture (표지) doit inclure :
- 서울대학교 대학원 (École supérieure de l’Université Nationale de Séoul)
- Nom du département ou de la faculté (학과)
- Type de mémoire/thèse (석사학위논문 ou 박사학위논문)
- Titre en coréen et en anglais
- Nom de l’étudiant (이름)
- Nom du directeur de recherche (지도교수)
- Mois et année de soumission
Centre tous les éléments de la page de couverture. Ne pas inclure de numéro de page sur la couverture, bien qu’elle soit comptée comme page 1 en interne.
Page de certification
Incluez une attestation d’originalité (논문제출현황) confirmant que le travail est original et n’a pas été soumis auparavant. Cette page doit être signée par l’étudiant et le directeur avec les dates officielles.
Résumé et mots-clés
Fournissez un résumé en coréen (국문초록) et un résumé en anglais (Abstract), chacun de 250 à 400 mots. Listez 4 à 6 mots-clés (주요용어) dans les deux langues, classés par ordre alphabétique.
Remerciements
La section des remerciements (감사의 말씀) est facultative mais recommandée, généralement de 1 à 2 pages. Exprimez votre gratitude envers les directeurs, les membres du comité et toute autre personne ayant contribué à votre recherche.
Structure et organisation de la thèse
Sections obligatoires
Une thèse complète à la SNU comprend :
- Page de couverture
- Attestation d’originalité
- Résumé en coréen
- Résumé en anglais
- Mots-clés
- Remerciements (optionnel)
- Table des matières
- Liste des figures (le cas échéant)
- Liste des tableaux (le cas échéant)
- Introduction
- Chapitre 1-N (recherche principale)
- Conclusion
- Références
- Annexes (le cas échéant)
Hiérarchie des titres
Structurez votre contenu avec des niveaux de titres clairs :
- Niveau 1 : titre de chapitre (14 pt, gras)
- Niveau 2 : titre de section (13 pt, gras)
- Niveau 3 : titre de sous-section (12 pt, gras ou italique)
Citations et références
Styles de citation
La SNU accepte plusieurs formats de citation. Les plus courants sont :
Style Harvard : Auteur, A. (Année). Titre du livre. Éditeur.
Kim, S. J. (2015). Educational psychology in Korea. Seoul University Press.
Style Auteur-Date : (Auteur Année : page)
(Kim 2015 : 45)
Format de la liste de références
Classez toutes les références par ordre alphabétique du nom de famille de l’auteur. Séparez les sources en coréen des sources en anglais, en plaçant d’abord les sources coréennes. Incluez toutes les informations complètes de publication.
Exemple livre coréen : 김성준. (2015). 한국교육심리학. 서울대학교출판부.
Exemple livre anglais : Smith, J., & Johnson, K. (2016). Advanced research methods. Academic Publishers.
Tableaux et figures
Format des légendes
Les tableaux ont une légende au-dessus (표 1 : …) en coréen et en anglais lorsque cela s’applique. Les figures ont une légende en dessous (그림 1 : …) dans les deux langues.
Numérotez séparément les tableaux et les figures tout au long de la thèse ou réinitialisez la numérotation par chapitre (Chapitre 1, Tableau 1.1).
Exigences de qualité
Toutes les figures doivent être en haute résolution (minimum 300 dpi). Les tableaux doivent être formatés professionnellement avec des bordures et espacements appropriés. Assurez-vous que les figures en couleur restent compréhensibles en impression noir et blanc.
Listes des illustrations
Si votre thèse comprend plus de cinq figures ou tableaux, fournissez des listes complètes après la table des matières principale, avec les légendes dans les deux langues.
Numérotation des pages et en-têtes
Conventions de numérotation
Les pages liminaires utilisent des chiffres romains minuscules (i, ii, iii). Le corps principal utilise des chiffres arabes à partir de 1 à l’introduction. Les numéros de page apparaissent en bas au centre.
Informations en en-tête et pied de page
Incluez le numéro et le titre du chapitre dans le pied de page. Maintenez une mise en forme et un style cohérents des pieds de page sur toutes les pages.
Exigences de soumission
Impression et reliure
Soumettez deux exemplaires imprimés avec une reliure professionnelle comprenant :
- Couverture protectrice (transparente ou colorée selon les préférences du département)
- Dos clairement affichant le nom de famille, un titre court de la thèse et l’année de soumission
- Reliure sécurisée par peigne, spirale ou reliure rigide
Soumission numérique
Soumettez un fichier PDF consultable nommé : Nom_Prénom_Année_TitreDeLaThèse.pdf
Le PDF doit contenir :
- Toutes les pages avec une numérotation correcte
- Signets pour tous les chapitres
- Texte consultable (pas d’images scannées)
- Hyperliens actifs pour les renvois
- Taille du fichier inférieure à 50 Mo
Utilisation de GenText pour la mise en forme des thèses SNU
GenText est particulièrement utile pour gérer la complexité de la mise en forme des thèses bilingues de la SNU. Cet outil complet facilite le maintien de styles cohérents entre les contenus coréens et anglais.
GenText vous aide à :
- Appliquer des styles de mise en forme distincts pour les sections coréennes et anglaises
- Gérer l’espacement des caractères et les retours à la ligne dans le texte Hangul
- Générer des tables des matières et listes d’illustrations bilingues
- Maintenir une hiérarchie cohérente des titres dans les deux langues
- Gérer les citations aux formats Harvard et Auteur-Date
- Créer des résumés et mots-clés bilingues correctement formatés
- Gérer la numérotation des figures et tableaux avec légendes bilingues
- Automatiser la numérotation des pages entre les parties liminaires et le corps
- Générer des index complets si nécessaire
Intégrer GenText dès le début de votre rédaction garantit que toutes les exigences de mise en forme sont respectées uniformément tout au long de votre thèse et élimine les ajustements manuels fastidieux généralement nécessaires pour les documents académiques bilingues.
Erreurs fréquentes de mise en forme à éviter
- Incohérence des polices : vérifiez l’utilisation de Batang pour le coréen, Times New Roman pour l’anglais partout
- Variations d’espacement : assurez-vous que l’interligne 1,5 est appliqué à toutes les sections de texte
- Sections bilingues incomplètes : confirmez que les résumés et mots-clés apparaissent dans les deux langues
- Incohérences dans les citations : vérifiez que toutes les références correspondent exactement au format bibliographique
- Marges incorrectes : vérifiez les marges gauche/droite de 30 mm pour l’espace de reliure
Liste de vérification finale
Avant la soumission, vérifiez :
- ✓ Marges correctement définies (25 mm haut/bas, 30 mm gauche/droite)
- ✓ Texte coréen en Batang 12 pt, texte anglais en Times New Roman 12 pt
- ✓ Interligne 1,5 sur tout le document
- ✓ Résumés en coréen et en anglais inclus
- ✓ Mots-clés fournis dans les deux langues
- ✓ Numérotation des pages séquentielle et bien positionnée
- ✓ Tous les chapitres commencent sur une nouvelle page
- ✓ Toutes les figures et tableaux ont des légendes bilingues
- ✓ Références complètes et formatées de manière cohérente
- ✓ Page de certification signée et datée
- ✓ Deux exemplaires imprimés correctement reliés et préparés
- ✓ PDF consultable et bien formaté
Conclusion
Une mise en forme correcte de la thèse à l’Université Nationale de Séoul reflète votre engagement envers l’excellence académique et les normes institutionnelles.
Pour aller plus loin
- Microsoft Support Word — Ressource utile pour maîtriser les fonctionnalités de mise en page de Word, souvent essentielles pour respecter les exigences formelles des thèses.
- Microsoft Learn Office — Documentation technique approfondie pour automatiser et affiner la mise en forme des documents de thèse dans les outils Microsoft Office.
- Purdue OWL — Référence fiable pour les principes de rédaction académique et de citation, utiles pour structurer correctement une thèse.
- ORCID — Utile pour comprendre l’identification des auteurs et la gestion des métadonnées académiques dans les travaux universitaires.
Questions Fréquemment Posées
L'Université Nationale de Séoul exige-t-elle que les thèses soient rédigées à la fois en coréen et en anglais ?
La plupart des programmes exigent des résumés en coréen et en anglais, bien que le contenu principal puisse être rédigé dans l'une ou l'autre langue selon le programme.
Quelle est la police standard pour les thèses de la SNU ?
Batang (바탕) ou Noto Sans KR pour le texte en coréen, et Times New Roman pour le texte en anglais, le tout en taille 12 points.
Quelles sont les exigences de marge de page pour la SNU ?
La SNU exige des marges de 25 mm en haut et en bas, et de 30 mm à gauche et à droite, avec un interligne de 1,5 pour une meilleure lisibilité.
Passer Moins de Temps à Formater
GenText gère le formatage dans Word pour que vous puissiez vous concentrer sur votre écriture.
Essayer Gratuitement