כיצד לשנות את השפה ב-Word

By Noah Zhang 29 בנובמבר 2025 עדכון 19 במרץ 2026 word-tutorial
שתף

תשובה מהירה

שינוי השפה ב-Word מתבצע דרך הכרטיסייה סקירה, שם בוחרים שפה עבור הגהה או קובעים שפת עריכה/תצוגה במסלול קובץ > אפשרויות > שפה. כדי להחיל שפה על כל המסמך, יש לסמן את הטקסט או להגדיר את השפה כברירת מחדל למסמכים חדשים ב-Word 2016 ומעלה.

כיצד לשנות את השפה ב-Word

הגדרת שפת המסמך הנכונה מבטיחה ש-Word יבצע בדיקת איות ודקדוק נכונה, יקריא את הטקסט בקול עם ההגייה המתאימה ויעבד את העיצוב בצורה תקינה. מדריך זה ילמד אתכם כיצד לשנות שפות ב-Word ולנהל מסמכים רב-לשוניים בצורה יעילה.

הבנת הגדרות השפה ב-Word

מדוע השפה חשובה

הגדרת שפה נכונה מאפשרת:

  • בדיקת איות: שימוש במילון המתאים לשפה
  • בדיקת דקדוק: יישום כללי דקדוק ספציפיים לשפה
  • חיבור מילים: שבירת מילים בנקודות המתאימות לשפה
  • קוראי מסך: הגייה מדויקת עם המבטא הנכון
  • מיון וחיפוש: שמירה על סדר תווים ספציפי לשפה
  • תרגום: סיוע לכלי תרגום בזיהוי שפת המקור

הגדרת השפה חיונית למסמכים מקצועיים רב-לשוניים.

שפת ברירת המחדל

התקנת Word כוללת שפת ברירת מחדל (בדרך כלל בהתאם להגדרות המערכת שלכם). רוב המסמכים שלכם יהיו בשפה זו.

ניתן להגדיר שפת ברירת מחדל שונה למסמכים חדשים שתיצרו מעתה והלאה.

הגדרת שפת המסמך

בחירת שפת הטקסט

למסמכים העיקריים בשפה אחת, הגדירו את שפת כל המסמך. סמנו את כל תוכן המסמך.

השתמשו ב-Ctrl+A כדי לסמן הכל, או לחצו על לשונית הבית וחפשו אפשרות “בחר”.

גישה להגדרות השפה

לאחר שסימנתם את התוכן, לחצו על לשונית סקירה ברצועת הכלים. חפשו את הכפתור “שפה” או “הגדר שפת בדיקה”.

לחצו עליו כדי לפתוח את חלון בחירת השפה.

בחירת השפה

חלון הבחירה מציג את השפות הזמינות. מצאו את השפה שלכם ברשימה האלפביתית:

  • English (United States)
  • English (United Kingdom)
  • French (Canada)
  • Spanish (Spain)
  • Chinese (Simplified)
  • German

בחרו את השפה ולחצו על אישור.

אם השפה שלכם לא מופיעה

אם השפה שלכם לא מופיעה, ייתכן שתצטרכו להתקין חבילת שפה. ראו את הסעיף “חבילות שפה” למטה.

לבדיקת איות בסיסית, בחרו את הגרסה הקרובה ביותר של השפה.

הגדרת שפה לטקסט ספציפי

מתי להשתמש בהגדרת שפה סלקטיבית

אם המסמך שלכם כולל מספר שפות (למשל אנגלית עם ציטוטים בצרפתית), הגדירו שפה לכל חלק:

  1. סמנו את הטקסט בשפה הראשונה
  2. הגדירו את השפה שלו
  3. סמנו את הטקסט בשפה השנייה
  4. הגדירו את השפה שלו

כך תבטיחו בדיקת איות נכונה לכל שפה.

סימון טקסט ספציפי

לחצו וגררו כדי לסמן טקסט בשפה מסוימת. חלון בחירת השפה יחול רק על הטקסט המסומן.

היו מדויקים בסימון כדי להבטיח בדיקת איות נכונה.

יתרונות הגדרת שפה סלקטיבית

קוראי מסך יקריאו את הטקסט נכון. בדיקת האיות תשתמש במילון המתאים. חיבור המילים יתבצע לפי כללי השפה.

במסמכים רב-לשוניים, תשומת לב זו לשפה חשובה מאוד.

שפת ברירת המחדל למסמכים חדשים

הגדרת שפת ברירת מחדל

כדי להשתמש בשפה מסוימת כברירת מחדל לכל המסמכים החדשים:

  1. לחצו על סקירה > שפה (או הגדרת שפה כפי שתואר למעלה)
  2. בחלון השפה, חפשו את האפשרות “הגדר כברירת מחדל”
  3. לחצו עליה

כל המסמכים העתידיים ישתמשו בשפה זו כברירת מחדל.

שינוי שפת ברירת המחדל

אם כבר הגדרתם שפת ברירת מחדל ורוצים לשנותה, חזרו על התהליך עם השפה החדשה המועדפת עליכם.

שפת ברירת המחדל הנוכחית מוצגת בדרך כלל בחלון הבחירה.

זיהוי שפה

זיהוי שפה אוטומטי

בחלק מגרסאות Word יש אפשרות לזיהוי שפה אוטומטי בזמן ההקלדה. זה עוזר בניהול מסמכים רב-לשוניים.

אם זיהוי אוטומטי מופעל, Word ינסה לזהות את שפת הטקסט ולהפעיל את בדיקת האיות המתאימה.

ניהול זיהוי אוטומטי

גשו להגדרות זיהוי השפה דרך אפשרויות Word או העדפות:

  1. לחצו על קובץ > אפשרויות (או Word > העדפות ב-Mac)
  2. חפשו הגדרות שפה או בדיקה
  3. מצאו את אפשרות זיהוי שפה אוטומטי
  4. הפעלו או השביתו לפי הצורך

כבו את הזיהוי האוטומטי אם הוא מזהה שפות בצורה שגויה.

בדיקת איות עם שפות מרובות

בדיקת איות בתוכן רב-לשוני

בהגדרות שפה נכונות:

  • מילים בטקסט באנגלית נבדקות מול מילון אנגלי
  • מילים בטקסט בצרפתית נבדקות מול מילון צרפתי
  • המעבר בין שפות מתאים את בדיקת האיות אוטומטית

מילים שגויות יסומנו בקו אדום תחתיהן בשפה המתאימה.

טיפול בסימון שגיאות בשפות מעורבות

לפעמים בודק האיות יסמן מילים משפה אחת כשגויות בשפה אחרת. זה קורה אם השפה לא הוגדרה נכון לטקסט.

לחצו קליק ימני על המילה המסומנת ובדקו את הגדרת השפה שלה. תקנו אם היא שגויה.

הוספת מילים למילון

לחצו קליק ימני על מילה מסומנת ובחרו “הוסף למילון” כדי למנוע סימון בעתיד.

היו זהירים בהוספת מילים – ודאו שהן מאויתות נכון לפני הוספה למילון האישי.

וריאנטים אזוריים

בחירת וריאנטים של שפה

רבות מהשפות כוללות וריאנטים אזוריים:

  • אנגלית: ארצות הברית, בריטניה, קנדה, אוסטרליה
  • ספרדית: ספרד, מקסיקו, ארגנטינה
  • צרפתית: צרפת, קנדה
  • פורטוגזית: פורטוגל, ברזיל
  • סינית: מפושטת, מסורתית

בחרו את הווריאנט התואם לקהל היעד או לשימוש האזורי.

הבדלים בין הווריאנטים

הווריאנטים שונים ב:

  • איות: “Color” (ארה”ב) מול “Colour” (בריטניה)
  • אוצר מילים: מילים שונות לאותו מושג
  • דקדוק: הבדלים דקדוקיים עדינים
  • עיצוב: פורמטים של תאריך, שעה ומספרים

בחירת הווריאנט הנכון מבטיחה איות ועיצוב מתאימים.

תכונות שפה בגרסאות שונות של Word

תכונות Word במחשב

Word במחשב מציע תמיכה שפתית מקיפה:

  • מילון מלא לרבות שפות
  • בדיקת איות ודקדוק מתקדמת
  • התקנת חבילות שפה מלאות
  • החלפת פריסת מקלדת

גרסת המחשב כוללת את מרבית תכונות השפה.

תכונות Word Online

Word Online תומך בשפות נפוצות אך עם מגבלות:

  • בדיקת איות בסיסית לשפות עיקריות
  • בדיקת דקדוק מוגבלת
  • חבילות שפה מוגבלות
  • לא תמיד תומך בשפות מיוחדות

Word Online מתאים למסמכים רב-לשוניים בסיסיים.

תכונות Word Mobile

Word Mobile תומך בשפות מוגבלות:

  • שפות נפוצות בלבד
  • בדיקת איות בסיסית
  • ממשק פשוט לבחירת שפה
  • וריאנטים אזוריים מועטים

Mobile מתאים לעריכה רב-לשונית בסיסית.

התקנת חבילות שפה

מתי יש צורך בחבילות שפה

אם השפה שלכם אינה זמינה בהתקנת ברירת המחדל של Word, התקינו חבילת שפה:

  1. גשו לדף ההורדה של חבילות השפה של Microsoft Office
  2. בחרו את גרסת Word שלכם
  3. הורידו את חבילת השפה המתאימה
  4. התקינו לפי ההוראות

חבילות השפה חינמיות מ-Microsoft.

חבילות שפה זמינות

קיימות חבילות לשפות רבות:

  • שפות עיקריות (צרפתית, ספרדית, גרמנית ועוד)
  • שפות אסייתיות (סינית, יפנית, קוריאנית)
  • שפות פחות מדוברות (באסקית, איסלנדית ועוד)
  • שפות מימין לשמאל (ערבית, עברית, אורדו)

בדקו באתר Microsoft את הזמינות המלאה.

התקנת מספר חבילות שפה

ניתן להתקין מספר חבילות שפה:

  1. התקינו את חבילת השפה הראשונה
  2. חזרו על התהליך לשפות נוספות
  3. כל שפה תתווסף לבחירת השפה ב-Word

התקינו את כל השפות שבהן תשתמשו באופן קבוע.

המלצות לעבודה עם מסמכים רב-לשוניים

שימוש עקבי בשפה

שמרו על אחידות בשפות בכל חלקי המסמך. הימנעו מערבוב רב של שפות בפסקאות קצרות.

קוראים ובודקי איות מתפקדים טוב יותר עם בלוקים גדולים של שפה אחידה.

סימוני שפה

למסמכים עם שפות מרובות, שקלו לסמן את המעברים בין השפות:

  • כותרות קצרות המציינות את השפה (למשל “חלק באנגלית”, “חלק בצרפתית”)
  • הערות המסמנות שינוי שפה
  • הפרדות ברורות בין פסקאות בשפות שונות

סימונים אלו מסייעים לקוראים ולבודקי האיות להבין את התוכן.

מפתח

קריאה נוספת

  • Microsoft Support Word — מרכז התמיכה הרשמי של Word עם מדריכים מעשיים לשינוי שפה, הגדרות עריכה וניהול מסמכים רב-לשוניים.
  • Microsoft Learn Office — תיעוד טכני של Microsoft Office שמסביר לעומק הגדרות שפה, שפות תצוגה ושפות עריכה ב-Word.
  • Purdue OWL — מקור מועיל לכתיבה אקדמית ולעבודה נכונה עם מסמכים בשפות שונות, כולל התאמה של המסמך לקהל היעד.
  • Harvard Writing Center — מציע הנחיות לכתיבה ועריכה שיכולות לסייע בבחירת שפה עקבית ובהתאמת המסמך למטרת הכתיבה.
  • UNC Writing Center — מספק טיפים ברורים לכתיבה ועריכה שיכולים לעזור בניהול מסמכים רב-לשוניים ושמירה על אחידות לשונית.

שאלות נפוצות

למה כדאי להגדיר את שפת המסמך?

הגדרת השפה מבטיחה שבדיקת האיות תשתמש במילון הנכון, שקוראי מסך יבטאו מילים בצורה נכונה, ושהמיקוף יפעל לפי כללי השפה.

אפשר להשתמש ביותר משפה אחת באותו מסמך?

כן, אפשר להגדיר שפות שונות לחלקים שונים של המסמך באמצעות בחירת שפה עבור טקסט מסוים.

האם שינוי השפה ישפיע על העיצוב של המסמך?

לא, שינוי השפה לא משפיע על העיצוב. הוא משנה רק את מילון בדיקת האיות, ההגייה וכללי המיקוף.

בזבז פחות זמן בעיצוב

GenText מטפל בעיצוב בתוך Word כך שתוכל להתמקד בכתיבה שלך.

נסה בחינם
שתף
word-tutorial language multilingual